نویسنده : ولادیمیر پراپ ترجمه : فریدون بدرهای کتاب ریخت شناسی قصه های پریان نوشته ولادیمیر پراپ،[1] فولکلورشناس و دانشمند صورت گرای[2]روسی، ترجمه دکتر فریدون بدره ای، اثری بسیار مهم در زمینه تحلیل ساختاری داستان قصه های پریان است. کتاب قصه های پریان دو مقدمه دارد که در مقدمه مترجم، دیدگاه ساختاری توضیح داده می شود. در این کتاب، نویسنده حدود صد یا صد و پنجاه قصه را از کتاب نویسنده ای روسی به نام افاناسیف که قصه های عامیانه را دسته بندی کرده، بیرون کشیده و به تحلیل ساختاری این داستان ها در کتاب خویش پرداخته است. نویسنده از تعبیر ساختار استفاده می کند، ولی خود اذعان می دارد که کارش در این کتاب، ریخت شناسی است. همان گونه که فرمالیست ها به ریخت شناسی آثار ادبی می پردازند. نویسنده می گوید ریخت شناسی ابتدا در گیاه شناسی به کار می رفته و به معنای بررسی شناخت اجزا است و بعد ارتباط اجزا با یکدیگر بررسی می شود. مثلاً رابطه برگ و ساقه و بعد ارتباط اجزا با کل گیاه. ریخت شناسی در اینجا به معنای ساختمان گیاه است، ساختار گیاه. حالا ریخت شناسی قصه به این صورت است که اجزای قصه، سپس ارتباط اجزا با هم و بعد ارتباط اجزا با کل مشخص کنیم. بنابراین، در کتاب قصه های پریان، اجزا و قصه را مشخص می کند و اینکه اجزا چگونه به دنبال هم آمده و قصه پریان شکل گرفته است. کاری که پراپ به عنوان ریخت شناسی انجام داده، قدم اول در بحث های ساختارگرایی یا تحلیل ساختاری است. فریدون بدره ای در مقدمه می گوید: نکته مهم در تحلیل ساختاری این است که کوچک ترین جزء را پیدا کنیم. کار بزرگ پراپ در قصه پریان این است که توانسته واحدها را پیدا کند و تعیین این واحدها مبنا می خواهد. بنابراین، تعریف شناخت، تعریف کوچک ترین واحدهاست. قدم بعدی، تجزیه و تحلیل ساختاری روابط متقابل این واحدهاست. به این معنا که واحدها با یکدیگر چه ارتباطی دارند و چگونه بر هم اثر می گذارند. همچنین راه های ترکیب آنها چیست؟ البته منظور از ترکیب، ترکیب نحوی است؛ یعنی مهم نیست که این جزء چیست، بلکه باید دید پس از اینکه با جزء دیگر ترکیب شده، به چه صورتی درمی آید. در تعبیر ساختاری پراپ، ترکیب نحوی مهم است.